|
Полански
несколько переиначил книгу — не стал грузить
зрителя, переводя на экран ее классовую мораль.
Ведь у Диккенса как было: многострадальный
Оливер Твист живет среди оскотинившегося отребья,
с рождения не слышит слова ласки, ежедневно
недоедает, но исправно получает колотушки.
Вместе с этим он умудряется сохранить чистоту
души — мотивация его слов и поступков
исключительно безупречна с нравственной точки
зрения. Писатель объясняет эту благость неким
онтологическим свойством голубой крови, которая,
как окажется, течет в жилах мальчика. Но «голубая
кровь» — это не тот аргумент, который понятен
современному ребенку. Поэтому Полански,
избавившись от отживших свое теорий, делает
картину достоверной средствами кино, подобрав
прекрасных актеров для каждой роли.
Мы все читали
понемногу чего-нибудь и как-нибудь. «Оливера
Твиста», кажется, читали даже те, кто больше
вообще ничего не читал за свою недолгую, бурную
и бесполезную жизнь. «Оливер Твист» – это такое
своеобразное знамя любого порядочного
благовоспитанного детства: сентиментальное,
поучительное и навевающее уютные воспоминания,
скроенные по перворазрядному рождественскому
фасону. Конечно, Роман Полански и его сценарист
Рональд Харвуд – знаменитый драматург, даровитый,
вдумчивый и ироничный, с которым Полански
образовал творческий альянс еще несколько лет
назад, когда они вместе соорудили «Пианиста», –
сделали все возможное, чтобы адаптировать
Чарльза Диккенса, так называемого реалиста, к
драматической реальности жизни, в каком бы
смысле эту реальность ни понимать. Однако
Диккенс – профессионал в высшем значении
указанного слова: его произведения, идеальные и
безотказные слезовыжимательные механизмы, так
ладно и скрепко скроены, что благополучно
преодолеть это всеобъемлющее море
добропорядочных слез и осушить его до настоящего
произведения искусства может лишь гений. Как
видно, гениальности Поланского и Харвуда на
такой художественный подвиг не хватило.
Итак, что
делают наши авторы, дабы совсем уж не превращать
свое детище в реплику, клон, копию-двойник
литературного исходника? А делают они то, что
наиболее естественно и ожидаемо в данной
ситуации: перелагают определенные сверхзначимые
эпизоды в гротеск и фарс. Такова, к примеру,
сцена взалкания юным Оливером добавки во время
приютского ужина: известие о том, что один из
насельников сиротского дома попросил
дополнительную порцию несъедобного осклизлого
варева, произвело среди сидящих за уставленным
яствами столом начальственных персон примерно
такой же эффект шока, скандала и (анти)общественного
вызова, какой родило появление фривольного и
капризного модернизма, свалившегося на голову
чопорных и мелочных буржуа. (И примерно такой же
эффект вызвала смутная
алкогольно-эротическо-романтическая история с
самим Поланским, который в 1977 году в доме
своего друга Джека Николсона то ли совратил, то
ли был совращен 13-летней нимфеткой, вследствие
чего американская фемида уже не одно десятилетие
мечтает сцапать неосмотрительного детолюбца и
устроить ему киндерсюрприз в виде чуть ли не
пожизненного неба в клеточку.) Такая же
интеллигентная, но неусыпная ирония подстерегает
гиперположительного мистера Браунлоу, который,
увлекшись эпизодом похищения из собственного
кармана батистового носового платка и
последовавшими за этим перипетиями, невольно
похищает роман из книжной лавки, за что и
оказывается облит ушатом холодного сарказма,
расточаемого желчным судьей, который страдает не
менее гротескным, чем прочие наклонности героев,
маниакально-репрессивным психозом.
Однако
Полански все-таки экранизирует не кого-нибудь, а
Диккенса, так что сардонические сцены безо
всякого перехода и подготовки чередуются со
сверхсентиментальными эпизодами. Из
первоисточника полностью выкидывается
трогательнейшая сюжетная линия с медальоном и
разысканиями об умершей матери, однако, например,
эпизод с подслеповатой старушкой, подбирающей на
дороге потерявшего сознание Оливера, с лихвой
компенсирует ту порцию слез, что недополучена и
недопролита зрителем вследствие ампутации
кое-каких романных деталей. Кульминации же сбои
эмоциональной ритмики достигают в сцене убийства
Нэнси, где Полански вдруг спохватывается и,
благополучно забыв и про сантименты и про фарс,
извлекает на свет кровавый готический театр –
почти реминисценцию из своего же предельно
беспощадного и натуралистического «Макбета»,
снятого на деньги Playboy в память о зарезанной
сатанистами беременной жене. Из-за всей этой
перетасовки жанров и стилей (единственное, что
по-настоящему объединяет разноплановые и
разномастные эпизоды, – выдержанная в едином,
энергично-ироническом ключе почти
неиллюстративная и почти самодостаточная музыка
блистательной Рейчел Портман) очень скоро
понимаешь, что «Оливер Твист» – качественное,
даже с некоторым вкусом сделанное кино, которое
второй раз пересматривать тем не менее не будешь.
Источник: [Kinoafisha-msk.ru] |